國際傳媒:2022/01/07~2022/01/13

2022 年 01 月 14 日 | 媒大事

國際傳媒:2022/01/07~2022/01/13

🗞  REST OF WORLD  國際非營利新聞機構《海外》(報導全球科技新聞,記者團隊會說 20 種語言、來自 41 個國家,且在不斷增加中)|20220107

✅  Is Clubhouse dead? Not if you are in South Asia

Clubhouse 死了嗎?如果你在南亞就沒!

The frenzy around Clubhouse may have subsided, but many in South Asia are sticking to the app for unique reasons like reciting Urdu poetry and getting stock market tips.

🗞  THE GUARDIAN 英國《衛報》|20220110

✅  Fanpage: the Italian website that went from gossip to award-winning scoops

「fanpage.it」:從風聞八卦到獲獎獨家的義大利新聞網站

What started as a Facebook page is now an investigative news operation with millions of readers a day.

🗞  journalism.co.uk Journalism.co.uk  英國新聞媒體網站《Journalism.co.uk》|20220111

✅  How freelance journalists can make the most out of social media

自由特約記者如何充分利用社群媒體?

A solid online presence can win you more commissions, help you find new stories and show your expertise. But there are a few rules to follow.

🗞  THE GUARDIAN 英國《衛報》|20220112

✅  YouTube is major conduit of fake news, factcheckers say

事實查核團體稱:YouTube 是不實新聞的主要渠道

Platform is not doing enough to tackle spread of falsehoods, claims letter signed by 80 groups.

🗞  AP NEWS 美國《聯合通訊社》(簡稱《美聯社》)|20220113

 ✅  Omicron wave prompts media to rethink which data to report

Omicron 變種病毒浪潮促使媒體重新思考要報導哪些數據

On its website’s “Guide to the Pandemic,” The Washington Post used a seven-day average of cases and compared that number to last Tuesday’s, showing a 56% increase. The New York Times used a daily count in an online chart, yet also included a two-week trend in both cases and deaths.

🗞  COLUMBIA JOURNALISM REVIEW 美國《哥倫比亞新聞評論》|20220113

✅  Obstruction of Journalism: A new way to combat violence against journalists

妨礙新聞公正報導法:打擊針對記者暴力的新方式

Obstruction of journalism would also be an important deterrent. Now, virtually nothing impedes these attacks—not newsrooms, not social media platforms, not law enforcement. Although some news organizations have started to address violence against their journalists, many reporters still feel vulnerable and that they are professionally tethered to the most prolific font of abuse—social media.

整理:朱弘川╱編譯:鄭凱榕